Thinks I have noticed about myself.
- I lied on a form. It asked what my father did and I said he worked in business. He works in sales. I know how to say business in Spanish, I don't know how to say sales.
Note to teacher-self: Sometimes students may tell half-truths based on what they know how to say. They aren't actively trying to deceive you, they are just using the language they know.
- I sometimes kind of pretend I don't understand someone if I don't feel like answering their question for whatever reason (the nature of the question, laziness, etc). I don't even really necessarily do it on purpose. I just kind of give a blank stare, and they take it to mean that I didn't understand. I need to stop doing this, but it's just so easy to feign ignorance.
Note to teacher-self: If someone doesn't understand something, keep working at it until they do. Don't allow language to be a barrier in finding out what you need to know, or in asking the questions you are trying to ask. When learning a new language, it's easy to put up a wall and just not response. Don't let that happen. You can't learn unless you make the effort to talk, even if you end up saying something not-quite-right.
2 Comments:
I'm enjoying reading your posts as you experience this new country thing. I think you are very brave. I don't know if I could do it. Too old, too set in my ways. I especially like your "notes to teacher-self". They are very valid observations we all need to take into account.
Thanks for the comment! The only bad thing about being here is that I donĀ“t get the chance to read all the other teacher blogs I usually like to read!
Post a Comment
<< Home